среда, 14 февраля 2007
it don't mean a thing, if it ain't got that swing.
А мне, а мне... Ко мне... Пришла посылка с восьмитомником Льюиса!
Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Если б Певенси знали, чем закончится проезд по железной дороге, они бы поехали?
вторник, 13 февраля 2007
Автор: Светлана Азева.


понедельник, 12 февраля 2007
Самый добрый чёртик
/В интернете я наткнулся на одно интервью на английском, в браузер у меня встроен переводчик X-promt, так что более или менее я перевёл текст. Другое дело что машинный перевод настолько ужасен, что я обычно его нигде не публикую. Иначе с этим текстом, я решил что он важен, поэтому я решил его подредактировать, но чисто на интуитивном уровне. Да и само интервью привожу частично, так что если кто сможет перевести интервью полностью, пусть сделает это ради Нарнии
/
Интервью с Дугласом Грешамом
"The Philippine Order of Narnians"/далее TPON, увы, не знаю, как это будет по-русски/ взяли интервью у со-продюссера Дугласа Грешама на различные темы, включая и его мысли по поводу фильма.
Источник: www.filipinonarnians.org
TPON: Мы знаем, что Эндрю Адамсон и Walden Media очень тщательно изучали оригинальный материал. Тем не менее, теоритически, сколько от оригинала пошло на сценарий?
Грешам: Мы создаём сценарии все вместе, я встречаюсь с сценаристами и Эндрю, и мы тщательно проходим каждую линию сюжета, оттачивая и очищая, пока мы не будем уверены в том, что то, что мы имеем, правильно. Я имею очень большой "голос" в этом процессе, что любой из команды, очень почтителен к моему знанию и моей экспертизе.
TPON: Больше всего ЛКПШ критикуют за то, Аслан кажется не таким всесильным каким он изображается в книгах. Что вы скажете об этом?
Грешам: Да, две мысли. Независимо от того, какого Аслана мы могли бы поместить в кино, мы, как всегда, вынуждены до некоторой степени считаться с бюджетом. ... /этот кусок я не смог перевести/ мы можем пробовать сделать каждые волосок его гривы и каждое движение, которое приближает его реальности, так как мы можем. Вы видели результат на экране. Я не собираюсь говорить вам, сколько это стоит, чтобы произвести то качество CGI, но скажу что это не дёшево. Если мы помещаем в кино больше эффектов для Аслана, то других эффектов мы помещаем меньше. Мы должны были добиться хорошего баланса, и я думаю, что мы этого достигли.
С другой стороны Аслан должен быть всесильным (с некоторыми ограничениями), только как бы это изобразить в кино? Помните это? Из 3-й Царств 19:11 "И сказал: выйди и стань на горе пред лицем Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь;
после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра".
Аслан в ЛКПШ, является веянием тихого ветра (кроме тех случаев, когда он грозно ревёт)/игра слов; в английском переводе Библии, вместо "веяние тихого ветра" употреблено - still small voice(тихий голос)/
TPON: Многие опасаются образа Тархистанцев в "Коне и его мальчике", которые, как кажется, имеют Ближневосточный характер. До этого еще далеко, но может Вы уже имеете какие-нибудь мысли, (далее я не уверен что перевод правильный) как можно представить Тархистанцев для аудитории post-9/11 /имеется ввиду 11 сентября 2001 года, когда был совершён терракт против США/?
Грешам: Да есть мысли, но я не собераюсь на этом зацикливатся. Однако, я не думаю, что описания Тархистанцев действительно имеют Ближневосточный характер. Я думаю, что вы должны смотреть глубже. Но в любом случае, обида - личный выбор, и если люди хотят быть оскорбленными тем, что я делаю в кино, является их правом и их ответственностью. Я не буду потворствовать подобным, неприязням, настроениям или предубеждениям индивидуальных людей, являющимися частью нашей аудитории, если вы начинаете делать это, рано или поздно вас доводят с этой артистической овсянкой.

Интервью с Дугласом Грешамом
"The Philippine Order of Narnians"/далее TPON, увы, не знаю, как это будет по-русски/ взяли интервью у со-продюссера Дугласа Грешама на различные темы, включая и его мысли по поводу фильма.
Источник: www.filipinonarnians.org
TPON: Мы знаем, что Эндрю Адамсон и Walden Media очень тщательно изучали оригинальный материал. Тем не менее, теоритически, сколько от оригинала пошло на сценарий?
Грешам: Мы создаём сценарии все вместе, я встречаюсь с сценаристами и Эндрю, и мы тщательно проходим каждую линию сюжета, оттачивая и очищая, пока мы не будем уверены в том, что то, что мы имеем, правильно. Я имею очень большой "голос" в этом процессе, что любой из команды, очень почтителен к моему знанию и моей экспертизе.
TPON: Больше всего ЛКПШ критикуют за то, Аслан кажется не таким всесильным каким он изображается в книгах. Что вы скажете об этом?
Грешам: Да, две мысли. Независимо от того, какого Аслана мы могли бы поместить в кино, мы, как всегда, вынуждены до некоторой степени считаться с бюджетом. ... /этот кусок я не смог перевести/ мы можем пробовать сделать каждые волосок его гривы и каждое движение, которое приближает его реальности, так как мы можем. Вы видели результат на экране. Я не собираюсь говорить вам, сколько это стоит, чтобы произвести то качество CGI, но скажу что это не дёшево. Если мы помещаем в кино больше эффектов для Аслана, то других эффектов мы помещаем меньше. Мы должны были добиться хорошего баланса, и я думаю, что мы этого достигли.
С другой стороны Аслан должен быть всесильным (с некоторыми ограничениями), только как бы это изобразить в кино? Помните это? Из 3-й Царств 19:11 "И сказал: выйди и стань на горе пред лицем Господним, и вот, Господь пройдет, и большой и сильный ветер, раздирающий горы и сокрушающий скалы пред Господом, но не в ветре Господь; после ветра землетрясение, но не в землетрясении Господь;
после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяние тихого ветра".
Аслан в ЛКПШ, является веянием тихого ветра (кроме тех случаев, когда он грозно ревёт)/игра слов; в английском переводе Библии, вместо "веяние тихого ветра" употреблено - still small voice(тихий голос)/
TPON: Многие опасаются образа Тархистанцев в "Коне и его мальчике", которые, как кажется, имеют Ближневосточный характер. До этого еще далеко, но может Вы уже имеете какие-нибудь мысли, (далее я не уверен что перевод правильный) как можно представить Тархистанцев для аудитории post-9/11 /имеется ввиду 11 сентября 2001 года, когда был совершён терракт против США/?
Грешам: Да есть мысли, но я не собераюсь на этом зацикливатся. Однако, я не думаю, что описания Тархистанцев действительно имеют Ближневосточный характер. Я думаю, что вы должны смотреть глубже. Но в любом случае, обида - личный выбор, и если люди хотят быть оскорбленными тем, что я делаю в кино, является их правом и их ответственностью. Я не буду потворствовать подобным, неприязням, настроениям или предубеждениям индивидуальных людей, являющимися частью нашей аудитории, если вы начинаете делать это, рано или поздно вас доводят с этой артистической овсянкой.
воскресенье, 11 февраля 2007
Ну, вот, свершилось, наконец-то Лайонел написал отчёт о встрече нарнийцев:
http://narnianews.ru/modules.php?na...8&start=285
http://narnianews.ru/modules.php?na...8&start=285
Судьба играет человеком, а человек играет на трубе.
http://www.youtube.com/watch?v=-RizBcR7LKg - со съемок фильма, все поют какую-то песенку и говорят о ней. Так и не поняла, что это за "Check the gate", но весело))) Танцующий Моузли в доспехах - это, конечно, тема... Советую посмотреть)
http://www.youtube.com/watch?v=LJTHSiwtLcs - выбор музыки мне не нравится, но зато - интересные кадры со съемок фильма.
http://www.youtube.com/watch?v=LJTHSiwtLcs - выбор музыки мне не нравится, но зато - интересные кадры со съемок фильма.
суббота, 10 февраля 2007
отдамся в руки хорошему футболисту
После премьры первого фильма прошло уже больше года и, я думаю, у тех, кто читал книгу, мнение об экранизации сложилось уже окончательно и бесповоротно , а у тех, кто не читал - появилась возможность прочитать и сравнить.
Более того, за год чувства от премьры подостыли и можно порассуждать на холодную голову
Поэтому, мне интересно: как по вашему режиссер, актеры, оператор, костюмер и прочая и прочая справились с поставленной перед ними задачей?
Может, вы представляли себе именно такого Эдмунда, а Люси в конце концов оказалась совсем не такой, как в книге?
И если бы вам дали возможно что-то изменить в фильме, что бы это было?
Более того, за год чувства от премьры подостыли и можно порассуждать на холодную голову

Поэтому, мне интересно: как по вашему режиссер, актеры, оператор, костюмер и прочая и прочая справились с поставленной перед ними задачей?
Может, вы представляли себе именно такого Эдмунда, а Люси в конце концов оказалась совсем не такой, как в книге?
И если бы вам дали возможно что-то изменить в фильме, что бы это было?
Самый добрый чёртик
Лилипут Уорвик Дэвис присоединился к актерскому составу вторых «Хроник Нарнии». Он сыграет Черного гнома Никабрика. Дэвис давно снимается в фэнтези. Его лучшая роль – главный герой знаменитого квеста Рона Хоуарда «Уиллоу», на его счету также киноциклы «Лепрекон», «Гарри Поттер», «Звездные войны», а также картины «Автостопом по галактике» и «Лабиринт».


пятница, 09 февраля 2007
Самый добрый чёртик
Тот кто не имел возможность приобрести коллекционое двухдисковое издание Хроник Нарнии, может скачать ролик о К. С. Льюисе. Размер - 24,3 Мб
http://slil.ru/23902689
Файл будет удален через 1 месяц после последнего скачивания, так что передавайте ссылку по цепочке
http://slil.ru/23902689
Файл будет удален через 1 месяц после последнего скачивания, так что передавайте ссылку по цепочке

четверг, 08 февраля 2007
Вот, решил разобраться, ГДЕ надо ставить ударение в слове "Аслан" - на первом слоге или на втором.
Из фильмов не всё ясно - там и так, и так говорят.
Спросить самого Мастера я, по понятным причинам, не могу.
И я решил взять оригинал книги ЛКПШ и посмотреть, КАК звучит пророчество о приходе Аслана.
Вот, как звучит пророчество в оригинале:
"Wrong will be right, when Aslan comes in sight,
At the sound of his roar, sorrows will be no more,
When he bares his teeth, winter meets its death,
And when he shakes his mane, we shall have spring again".
То, что я процитировал, - строго по тексту книги.
Ничего я не менял.
Мы тут с Ёжиком (ведь Ёжик учится на Филфаке МГУ, инглиш изучает) посоветовались и пришли к выводу:
Ударение делается именно на второй слог - иначе ломается размер.
Если бы Автор задумал слово "Аслан" с ударением на первый слог...
То, по всей видимости, стихотворение звучало бы иначе...
Однако, хочу сделать одно важное замечание:
Как в русском языке, так и в английском, допускается, для рифмы, изменять ударения в словах.
Поэтому не следует считать наши с Ёжиком выводы - окончательными...
Однако всё, что мы могли сделать по состоянию на данный момент, - мы сделали.
Из фильмов не всё ясно - там и так, и так говорят.
Спросить самого Мастера я, по понятным причинам, не могу.
И я решил взять оригинал книги ЛКПШ и посмотреть, КАК звучит пророчество о приходе Аслана.
Вот, как звучит пророчество в оригинале:
"Wrong will be right, when Aslan comes in sight,
At the sound of his roar, sorrows will be no more,
When he bares his teeth, winter meets its death,
And when he shakes his mane, we shall have spring again".
То, что я процитировал, - строго по тексту книги.
Ничего я не менял.
Мы тут с Ёжиком (ведь Ёжик учится на Филфаке МГУ, инглиш изучает) посоветовались и пришли к выводу:
Ударение делается именно на второй слог - иначе ломается размер.
Если бы Автор задумал слово "Аслан" с ударением на первый слог...
То, по всей видимости, стихотворение звучало бы иначе...
Однако, хочу сделать одно важное замечание:
Как в русском языке, так и в английском, допускается, для рифмы, изменять ударения в словах.
Поэтому не следует считать наши с Ёжиком выводы - окончательными...
Однако всё, что мы могли сделать по состоянию на данный момент, - мы сделали.
среда, 07 февраля 2007
Посмотрел я фильмы "Хроники Нарнии" производства ВВС.
Не мог не посмотреть - как-никак я нарнийский сайт администрирую - и не знать эту экранизацию мне, по должности, нельзя.
Главная же причина просмотра - слишком уж разнились мнения об этих фильмах.
Слышал я и ругачества (типа, всё на уровне низкопробного детского утреника), и самые нежные восторги.
Читать дальше…
Не мог не посмотреть - как-никак я нарнийский сайт администрирую - и не знать эту экранизацию мне, по должности, нельзя.
Главная же причина просмотра - слишком уж разнились мнения об этих фильмах.
Слышал я и ругачества (типа, всё на уровне низкопробного детского утреника), и самые нежные восторги.
Читать дальше…
it don't mean a thing, if it ain't got that swing.
«Хроники Нарнии»: Последние новости
В следующем году зрителям всего мира вновь выпадет шанс насладиться завораживающими видами Новой Зеландии, где буквально со дня на день начнутся съемки высокобюджетного проекта «Хроники Нарнии: Принц Каспиан». Режиссер картины Эндрю Адамсон и продюсер Марк Джонсон поспешили поделиться свежими новостями с местными журналистами.
Самым громким событием последних дней стало назначение британского актера Бена Барнса на роль принца Каспиана. Просочившись в проект, молодой актер незамедлительно разорвал контрактные обязательства, связывающие его с английским Национальным театром.

Беспристрастный кастинг определил имена еще трех участников сиквела. Испанской актрисе Алисии Боррачеро досталась роль Пренаприсмии, жены Генерала Мираза, захватившего власть в сказочной стране Нарнии, Винсенту Грассу придется вжиться в образ наставника принца Каспиана, доктора Корнелиуса, а 135-сантиметровому актеру Питеру Динклэйджу перепала роль карлика Трампкина.

В свою очередь, продюсер картины Марк Джонсон выразил беспокойство стремительным ростом детей-актеров, исполняющих в проекте главные роли. Именно по этой причине съемки третьей и четвертой картин цикла начнутся еще до выхода сиквела в прокат, а руководить данным процессом будет уже совсем другой режиссер.
www.kinopoisk.ru
Серебряное кресло

Покоритель Зари

В следующем году зрителям всего мира вновь выпадет шанс насладиться завораживающими видами Новой Зеландии, где буквально со дня на день начнутся съемки высокобюджетного проекта «Хроники Нарнии: Принц Каспиан». Режиссер картины Эндрю Адамсон и продюсер Марк Джонсон поспешили поделиться свежими новостями с местными журналистами.
Самым громким событием последних дней стало назначение британского актера Бена Барнса на роль принца Каспиана. Просочившись в проект, молодой актер незамедлительно разорвал контрактные обязательства, связывающие его с английским Национальным театром.

Беспристрастный кастинг определил имена еще трех участников сиквела. Испанской актрисе Алисии Боррачеро досталась роль Пренаприсмии, жены Генерала Мираза, захватившего власть в сказочной стране Нарнии, Винсенту Грассу придется вжиться в образ наставника принца Каспиана, доктора Корнелиуса, а 135-сантиметровому актеру Питеру Динклэйджу перепала роль карлика Трампкина.


В свою очередь, продюсер картины Марк Джонсон выразил беспокойство стремительным ростом детей-актеров, исполняющих в проекте главные роли. Именно по этой причине съемки третьей и четвертой картин цикла начнутся еще до выхода сиквела в прокат, а руководить данным процессом будет уже совсем другой режиссер.
www.kinopoisk.ru
Серебряное кресло

Покоритель Зари

Самый добрый чёртик
Новости для, выпуск 86: Хроники Нарнии 2-4, Индиана Джонс 4 и Джеймс Бонд 22
Статья полностью: Киноблог
читать дальше
Фестиваль снежных скульптур открылся в Японии
Источник: РИА "ОРЕАНДА"
читать дальше
Маркетинг под знаком YouTube. Видеоколлектор стал рекламным ресурсом года
Статья полностью: www.adme.ru
читать дальше
Статья полностью: Киноблог
читать дальше
Фестиваль снежных скульптур открылся в Японии
Источник: РИА "ОРЕАНДА"
читать дальше
Маркетинг под знаком YouTube. Видеоколлектор стал рекламным ресурсом года
Статья полностью: www.adme.ru
читать дальше
вторник, 06 февраля 2007
Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
А от чего зависило, будет ли Нарния в шкафу?
понедельник, 05 февраля 2007
Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Он мне весь фильм напоминал Теодена


Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Кто был королем в Нарнии, всегда останется королем Нарнии.
Теперь в собществе есть темы! ожалуйста, отмечайте все темы, затрагиваемые в вашем посте.
Здесь принимаю предложения по изменению тем.
Здесь принимаю предложения по изменению тем.
Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Книгу я не очень люблю, поэтому и впечатление соответсвующее. Растянуто, я пару раз перематывала.
К явным плюсам отсятся
1. Джил (очень симпатичная и отлично играла)
2. Хмур
3. ВЕликаны
4. Юстес был бы неплох, если б не был таким толстым
5. маска Рилиана
минусы:
1. Дама в зеленом. она сбежала из того же дурдома, что и БК?
2. гномы бисма. Как охарактеризовал их мой муж, это что, вывернутый наизнанку мозг?
3. Рилиан без маски. Он мне не понравился, хотя лицо симпатичное. безвольный какой-то. И в кресле продолжал вести себя как ненормальный.
4. Почему Каспиан стал мальчиком? Он должен был быть юношей.
Как всегда респектище за следование тексту!
К явным плюсам отсятся
1. Джил (очень симпатичная и отлично играла)
2. Хмур
3. ВЕликаны
4. Юстес был бы неплох, если б не был таким толстым
5. маска Рилиана
минусы:
1. Дама в зеленом. она сбежала из того же дурдома, что и БК?
2. гномы бисма. Как охарактеризовал их мой муж, это что, вывернутый наизнанку мозг?
3. Рилиан без маски. Он мне не понравился, хотя лицо симпатичное. безвольный какой-то. И в кресле продолжал вести себя как ненормальный.
4. Почему Каспиан стал мальчиком? Он должен был быть юношей.
Как всегда респектище за следование тексту!
воскресенье, 04 февраля 2007
Cамое страшное не то, что мы теперь взрослые, а то, что теперь взрослые – это мы.
Фильмы ВВС. Я их наконец посмотрела. Я должна вам сказать, что они намного лучше ЛКПШ, возможно, еще и потому, что мне не с чем было сравнивать. Каспиан порадовал до глубины души - и маленький, и взрослый. Так здорово передали атмосферу НАрнии - чего не было в ЛКПШ. Питер и Эдмунд в Каспиане - то, что надо. Не мальчики, но великие воины. Животные, конечно, не то, что надо, но они не сильно портят впечатление.
Мне ужасно не понравились костюмы, хотя на Эдмунде все сидело как влитое. Зато они четко шли по тексту - практически без изменений, и это было отлично!
А чудеса последнего моря - такимми малыми средствами и как это было красиво!
В общем, мне очень понравилось!
Чувствую, снова начинаю любить Эдмунда и Каспиана.
Мне ужасно не понравились костюмы, хотя на Эдмунде все сидело как влитое. Зато они четко шли по тексту - практически без изменений, и это было отлично!
А чудеса последнего моря - такимми малыми средствами и как это было красиво!
В общем, мне очень понравилось!
Чувствую, снова начинаю любить Эдмунда и Каспиана.