Читать дальше...
суббота, 29 ноября 2014
Сегодня исполняется 116 лет со Дня Рождения автора сказок о Нарнии, многих других замечательных произведений - Клайва Стейплза Льюиса. По случаю Дня Рождения Мастера мы хотим показать нашим читателям очень интересный материал, - статью переводчицы Ольги Бухиной (перевела сказки "Принц Каспиан" и "Последняя Битва") - статья называется "Из Нарнии в Россию - история перевода". Материал написан Ольгой Бухиной на английском языке, на русский язык его перевёл Филипп Филин, а саму статью нашёл и, после перевода, сделал ещё и редакторскую правку, за что ему огромное спасибо.
Читать дальше...
Читать дальше...
пятница, 18 июля 2014
На сайте narnia.com после долгого затишья появилась информация, касающаяся будущего фильма "Хроники Нарнии: Серебряное Кресло". Информация, прямо скажем, неожиданная и оригинальная. Создатели будущей экранизации предлагают всем поклонникам Нарнии принять участие в творческом процессе и дать имя одному ключевому персонажу этой сказки. Вот перевод материала на русский язык:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
суббота, 26 апреля 2014
Кристофер Маркус (Christopher Markus) и Стивен МакФили (Stephen McFeely), авторы сценариев к первым трём фильмам по "Хроникам Нарнии", поделились своими соображениями по поводу экранизации сказки "Серебряного Кресло". Перевод интервью находится => здесь.
понедельник, 14 апреля 2014
Автор: ЛючиН.
Разрешение на публикацию: получено.
Название: "Давным-давно на нарнийских болотах... ".
Персонажи: квакли-бродякли.
НАЖМИТЕ ДЛЯ ПРОСМОТРА
Разрешение на публикацию: получено.
Название: "Давным-давно на нарнийских болотах... ".
Персонажи: квакли-бродякли.
НАЖМИТЕ ДЛЯ ПРОСМОТРА
пятница, 04 апреля 2014
Предлагаем нашим читателям ознакомиться с очень интересной статьёй Юлии Леонидовны Безрук "«Хроники Нарнии»: цветовая картина мира и способы перевода" (Безрук Ю.Л. «Хроники Нарнии»: цветовая картина мира и способы перевода // Вопросы лингвистики и литературоведения. – № 3. – Астрахань, 2008. – С. 41–47.); материал интереснейший, а, главное, редкий. Однако, сразу предупреждаем, - буковок не то, чтобы критически много, но и не мало - семь страничек 12-м шрифтом. Но для тех, кто сечёт фишку в делах переводческих, эта статья стоит потраченного времени. Велкам сюда:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
суббота, 29 марта 2014
Автор: ЛючиН.
Разрешение на публикацию: получено.
Название: Нарнийские рыцари.
Рейтинг G.
Категория: Джен.
Жанр: романтика, юмор.
Пейринг: нет.
Персонажи: почти все.
Предупреждение: нескрываемая пропаганда нарнийского и рыцарского образа жизни.
Разрешение на публикацию: получено.
Название: Нарнийские рыцари.
Рейтинг G.
Категория: Джен.
Жанр: романтика, юмор.
Пейринг: нет.
Персонажи: почти все.
Предупреждение: нескрываемая пропаганда нарнийского и рыцарского образа жизни.
вторник, 18 марта 2014
Сайт The Lion’s Call продолжает радовать нас интересными материалами. Недавно руководитель этого проекта – Kristi – сообщила об уникальном лоте, выставленном на аукционе Ebay. На торги предлагается иллюстрация Полин Бэйнс (Pauline Baynes) к сказке К.С. Льюиса «Принц Каспиан». Работа подлинная и раритетная: сам владелец отмечает, что аналогичные лоты вообще могут более не появиться в продаже. Но несмотря на высокую стоимость, объявление о продаже составлено так, что позволяет подробно изучить рисунок. Что мы и предлагаем вам сделать, а помощником будет описание лота, переведённое на русский язык. Переводчик - Ivan.
Читать дальше и смотреть изображения...
Читать дальше и смотреть изображения...
понедельник, 24 февраля 2014
दुर्गाध्वना दूराय दुरोणाय तारकाणाम्
По интернетам периодически гуляют картинки, где показано, какие книги являются любимыми у знаменитостей.
Часто пишут, что у Николь Кидман это - Хроники Нарнии
еще в одном месте - тут - указано, что у Джеймса МакЭвоя (он играл мистера Тумнуса в ЛКПШ, если кто забыл) ХН так же являются одними из любимых книг
вот, например, подборка любимых книг знаменитостей.

Часто пишут, что у Николь Кидман это - Хроники Нарнии

еще в одном месте - тут - указано, что у Джеймса МакЭвоя (он играл мистера Тумнуса в ЛКПШ, если кто забыл) ХН так же являются одними из любимых книг

вот, например, подборка любимых книг знаменитостей.

четверг, 16 января 2014

Без малого год назад, 29.01.2012 года, мы => рассказывали о том, что появился сборник цитат на каждый день "Год с Асланом". Все, кто владеют английским языком, хоть сейчас могут => взять и прочитать электронную версию этой книжки. Читается с помощью любой читальной программки. Мы же поставили перед собой амбициозную задачу - сделать => русскоязычный вариант этой книжки.
Читать дальше...
суббота, 11 января 2014
Новогодне-юмористический ролик.
Автор - Мария Илюшина.
Автор - Мария Илюшина.
среда, 08 января 2014
Сегодня мы хотим рассказать нашим читателям о замечательном => проекте, который называется "Мост в Нарнию". Этот проект был создан командой преподавателей, которые увидели острую необходимость в решении важных проблем таких как: отсутствие интереса к чтению. Нынешнее поколение предпочитает «смотреть», а не «читать» - фильмы вытесняют книги. Утрачиваются нравственные ценности - современные СМИ и киноиндустрия чаще предлагают подрастающему поколению нездоровые ценности, стимулирующие эгоизм и насилие. Для того чтобы решать эти проблемы, => авторы проекта, - Николай Маркин, Эльга Маркина и Ольга Попандопуло, - разработали и успешно используют серию уникальных программ, развивающих интерес к чтению и помогающих научиться критически мыслить. Проект "Мост в Нарнию" включает в себя => программу "Путешествие по Нарнии" - детский лагерь, серию тематических программ, посвящённых датам и праздникам. Выпущен => перекидной календарь, посвящённый сказке К.С. Льюиса "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф".
Читать дальше и смотреть фотки...
Читать дальше и смотреть фотки...
среда, 01 января 2014
понедельник, 23 декабря 2013
К.С. Льюис увековечен в Уголке поэтов (Poets' Corner) Вестминстерского аббатства. Предлагаем вниманию наших читателей статью Николая Эппле. Велкам сюда:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
понедельник, 16 декабря 2013
Будь счастлив в этот миг. Этот миг и есть твоя жизнь. (с)
понедельник, 09 декабря 2013
Сегодня, 09 декабря 2013 года, исполнилось ровно 90 лет со Дня Рождения замечательной ленинградской переводчицы - Галины Островской. Это ей русскоязычные читатели обязаны тем, что знают сказку К.С. Льюиса "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф". Перевод она сделала великолепный, - лучше неё никому это не удавалось, хотя эту сказку и другие переводчики переводили. Да, разумеется, что-то при переводе ушло (если кому-то интересно, - вот в => этом и в => этом постах форумной темы «Неизвестные "Хроники Нарнии"» очень подробно разбирается, что именно ушло при переводе), - это ни на йоту не умаляет перевод сказки. Хотя, конечно же, всем, кто любит книжки К.С. Льюиса, профессора двух престижнейших британских Университетов, Оксфордского и Кембриджского, которого по праву называют Мастером с большой буквы, следует знать не только переводы его произведений (да, да, переводы - удачные и неудачные), но и оригинальные тексты. И всё же, коли мы говорим о переводах сказки "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф", - перевод Галины Островской является классическим. Вот => здесь можно посмотреть иллюстрации к первому изданию (Льюис К.С. Лев, колдунья и платяной шкаф / Перевод с англ. Г. Островской; Илл. Г.А.В. Траугот. - М.: Дет. лит., 1978. - 254 с.: ил.). Так что же мы знаем о Галине Островской?
Читать дальше...
Читать дальше...
пятница, 29 ноября 2013
пятница, 22 ноября 2013
Сегодня исполняется 50 лет, как от нас ушел К.С. Льюис. Полвека - немалый срок, особенно для нашей эпохи. Время меняло всё: политические системы, научные теории, культурные веяния и самый образ мышления.
Но вот чудо: Мастер не просто не устарел - он остался актуален до сих пор. Почему? Очевидно, никакой натиск времени, никакие жизненные бури не способны заглушить стремления человека "выше и дальше", к Вечному Свету. А именно это стремление мы и находим в книгах Льюиса. И, более того, - в них то и дело сверкает отблеск этого Света, той Страны Аслана, к которой Мастер стремился сам и указывал путь другим. И которой - мы верим - ныне достиг...
К этой памятной дате мы подготовили материал, посвященный самому известному произведению К.С. Льюиса - "Хроникам Нарнии". В нем впервые на русском языке (переводчики - Ivan и Pietro) публикуются наброски и первые варианты историй, ставших впоследствии всемирно известными.
Итак, садимся поудобнее и начинаем читать:
Часть первая:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
Часть вторая:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
Часть третья:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
Но вот чудо: Мастер не просто не устарел - он остался актуален до сих пор. Почему? Очевидно, никакой натиск времени, никакие жизненные бури не способны заглушить стремления человека "выше и дальше", к Вечному Свету. А именно это стремление мы и находим в книгах Льюиса. И, более того, - в них то и дело сверкает отблеск этого Света, той Страны Аслана, к которой Мастер стремился сам и указывал путь другим. И которой - мы верим - ныне достиг...
К этой памятной дате мы подготовили материал, посвященный самому известному произведению К.С. Льюиса - "Хроникам Нарнии". В нем впервые на русском языке (переводчики - Ivan и Pietro) публикуются наброски и первые варианты историй, ставших впоследствии всемирно известными.
Итак, садимся поудобнее и начинаем читать:
Часть первая:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
Часть вторая:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
Часть третья:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...
вторник, 19 ноября 2013
Where I lead you cannot follow
понедельник, 18 ноября 2013

Как время-то летит... Казалось бы, ещё, вроде бы, совсем недавно, всего лишь, в 2010 году, когда вышел фильм "Покоритель Зари", Арабелла Мортон (Arabella Morton) была ещё дитё дитём, а сейчас, вот, вишь, уже подросток. Сегодня юной актрисе исполнилось 13 лет.
Читать дальше...
суббота, 16 ноября 2013
Звезда на горизонте будет освещать тебе путь,но чем ближе ты к ней,тем дальше от меня