12:40 

Отзыв на экранизации книг "Хроники Нарнии"

OksVin
Salut, c'est encore moi...
По просьбе Этери_ выставляю свой отзыв отдельным постом.
И пусть эта тема давно уже "завяла", но... я хочу поделиться своим "путем познания".

Marika-chan не даст соврать, что после просмотра "Покорителя зари" в общем и целом фильм мне понравился. Но меня извиняют некоторые причины. Во-первых, книгу я читала в глубоком детстве в таком поганом переводе совковского разлива, что к моменту просмотра фильмов ЛКПШ, ПК и ПЗ содержания, в сущности, а тем более различных мелочей, из которых, собственно, и состоит история, уже не помнила. Во-вторых, на тот момент жизнь просто требовала некой сказки, которую я и получила полной чашей. Ну и в-третьих, давно уже пришла к выводу, что никогда и ни в коем случае нельзя ассоциировать вышедший фильм, у которого в титрах написано "по мотивам книги бла-бла-бла...", непосредственно с самой книгой. В частности и потому, что законы кинематографии и жанра требуют того, чтобы изначальная идея, как бы хороша и завлекательна она ни была, как бы не просилась для экранизации, может быть изменена до неузнаваемости. И еще я точно знаю, что актеры, когда взрослеют, не становятся искуснее, если нет у них тренировки театральными подмостками. И если в ЛКПШ актриса, играющая Люси, чрезвычайно убедительна, то сейчас, повзрослев, она зачастую соответствует фразе Станиславского: "Не верю!"
далее

И, как говорится, to be continued...
...в комментариях.

@темы: ЛКПШ, Обсуждаем, Племянник чародея, Покоритель зари, Принц Каспиан, экранизации

Комментарии
2011-04-11 в 16:05 

Анелана
"Ах, молодые люди, молодые люди! Путешествуйте, если можете, а если не можете… все равно путешествуйте!" Жюль Верн
Меня тоже раздражает, что создатели фильма никак не могут оставить в покое эту несчастную Колдунью, и продолжают совать ее в экранизации по поводу и без повода. И насчет Эдмунда вы правы.

2011-04-13 в 23:50 

Принцесса Анелана, скорее всего они её "суют" из-за того что им нужен злодей, элементарно кто нибудь позлее, а ведь а Плаванье как такого нет, вот и всунули. Раздражает и бесит.

2011-04-14 в 09:10 

OksVin
Salut, c'est encore moi...
Только вот "Хроники Нарнии" - это НЕ хроники борьбы со злом.

Вот думаю, куда мне выставлять дальнейшие мои отзывы ?

2011-04-14 в 18:40 

OksVin, вот именно, но разве голевуд это понимает?

2011-04-15 в 23:37 

Эндил Коннори [DELETED user]
Хе, да и Туман они для интриги придумали...уши бы по отрывала этим режиссерам!

2011-04-16 в 05:32 

Sokol_iz_Narnii
книгу я читала в глубоком детстве в таком поганом переводе совковского разлива

OksVin

В каком именно году Вы впервые прочитали "Покоритель Зари"?
Главное, как именно книжка назвалась?
Уже по названию можно многое понять...
Классический перевод - “«Покоритель Зари» или «Плаванье на Край Света»”.

Для меня это была самая первая Хроника.
И перевод был самый что ни ни на есть "совковый" - это был конец 70-х годов.
Мне было шесть лет, на дворе был 1978 год.
Я отлично знаю, кто переводил книжку ПЗ и даже откуда взялся именно "Покоритель Зари", а не что-то другое.

2011-04-18 в 11:28 

OksVin
Salut, c'est encore moi...
Sokol_iz_Narnii, сейчас, честно скажу, уже и не вспомню, чей это был перевод, как называлась тогда сама книга. Это было году в 93-м или 95-м, мне эти книги подарили в школе в награду за какую-то олимпиаду, если я правильно помню. Потом книги перекочевали к брату, потому их судьба для меня темна. С тех пор я перечитала слишком много другой литературы, "Хроники" стерлись из моей памяти, потому как книга сама по себе не такая уж и детская. Многие вещи воспринимаются сейчас, когда я перечитывая, совершенно иначе, чем тогда.

Комментирование для вас недоступно.
Для того, чтобы получить возможность комментировать, авторизуйтесь:
 
РегистрацияЗабыли пароль?

Хроники Нарнии

главная