Ознакомьтесь с нашей политикой обработки персональных данных
  • ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: льюис (список заголовков)
01:13 

Сквер имени К.С. Льюиса.

Sokol_iz_Narnii
22.11.2016 года, по случаю, 53-й годовщины со дня смерти Мастера, состоялось торжественное открытие сквера имени К.С. Льюиса в Северной Ирландии, в его родном городе Белфасте, на пересечении Connswater Greenway и Comber Greenway, - в восточной части города. Сквер очень красивый, в нём установлены скульптуры героев из Хроник. В церемонии открытия сквера принял участие приёмный сын К.С. Льюиса - Дуглас Грэшем. Подробности (переводчик - Ivan из Минска) => здесь.

@темы: Льюис, мы - нарнийцы, новости, околонарнийское, это интересно

20:56 

День смерти Мастера.

Sokol_iz_Narnii
К.С. Льюиса нет с нами уже 53 года.

ИСТОЧНИК

@темы: Льюис

17:32 

Восьмитомник Мастера появился в электронной версии.

Sokol_iz_Narnii
Рады представить вашему вниманию уникальный проект: полную электронную версию легендарного издания – СОБРАНИЯ СОЧИНЕНИЙ К.С. ЛЬЮИСА в ВОСЬМИ ТОМАХ, подготовленного в 1998-2006 гг. Фондом им. о. Александра Меня. Ныне эти книги в свободной продаже отсутствуют, приобрести их можно только у перекупщиков за огромные деньги, и то, если очень повезёт. Сегодня эти книги снова становятся доступными для всех интересующихся. Низкий поклон всем людям, участвовавшим в подготовке к печати этих книг, а равно и тем, кто вольно или невольно способствовал приближению этого дня, а прежде всего Клайву Стейплзу Льюису за всё, что у нас есть. Подробности здесь:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...

@темы: новости, Льюис

03:42 

Ростевор - образ Нарнии.

Sokol_iz_Narnii
На сайте NewryTimes.com => опубликована статья Пола Малоуна (Paul Malone) под названием "Rostrevor’s ‘real life Narnia’ under spotlight during C.S. Lewis 50th anniversary" ("«Настоящая Нарния» в Ростреворе привлекает внимание в 50-летнюю годовщину смерти К.С. Льюиса"). Материал, при всей тяжеловесности, может, даже некоторой заумности, заголовка - чрезвычайно интересен. Тигр и Pietro взяли на себя труд сделать перевод статьи, подобрать иллюстрации, которых не было в оригинале. В результате получился интересный, свежий, наглядный, материал. Предлагаем нашим читателям с ним => ознакомиться.

@темы: Льюис, околонарнийское, статьи, это интересно

23:31 

Презентация книги К.С. Льюиса «Избранные работы по истории культуры».

Sokol_iz_Narnii
В пятницу, 26 декабря 2014 года, в 19:00, в по адресу город Москва, ул. Покровка д. 27, стр. 1. (Культурный центр «Покровские ворота»), состоится презентация книги К.С. Льюиса «Избранные работы по истории культуры». Вход свободный.
На сайте Новое Литературное Обозрение => опубликована следующая информация о данной книге:

Льюис, К.С. Избранные работы по истории культуры / Клайв Стейплз Льюис; сост., пер. с англ. и коммент. Н. Эппле. – М.: Новое литературное обозрение, 2015. – 928 с. – ISBN 978-5-4448-0208-3 – (Серия: Интеллектуальная история)

Историко-литературные исследования выдающегося британского ученого и мыслителя Клайва Стейплза Льюиса (1898—1963), известного в России прежде всего благодаря его художественным и богословским произведениям, впервые переводятся на русский язык. В своих работах Льюис демонстрирует умение взглянуть на объект исследования глазами современника, отличая намерения и оценки древних авторов от позднейших трактовок. «Аллегория любви» (1936) посвящена европейской аллегорической традиции, начиная с провансальской поэзии XI века и заканчивая эпохой Возрождения в Англии. В «Предисловии к “Потерянному Раю”» (1942) автор рассматривает природу эпической поэзии, богословие Мильтона и критикует романтические трактовки его поэмы. «Отброшенный образ» (1964) — последняя книга Льюиса, в которой он реконструирует картину мира средневекового человека, образ, отвергнутый Новым временем.



(Читать дальше...)

@темы: Льюис, новости

07:28 

Ко Дню Рождения Мастера.

Sokol_iz_Narnii
Сегодня исполняется 116 лет со Дня Рождения автора сказок о Нарнии, многих других замечательных произведений - Клайва Стейплза Льюиса. По случаю Дня Рождения Мастера мы хотим показать нашим читателям очень интересный материал, - статью переводчицы Ольги Бухиной (перевела сказки "Принц Каспиан" и "Последняя Битва") - статья называется "Из Нарнии в Россию - история перевода". Материал написан Ольгой Бухиной на английском языке, на русский язык его перевёл Филипп Филин, а саму статью нашёл и, после перевода, сделал ещё и редакторскую правку, за что ему огромное спасибо.

Читать дальше...

@темы: это интересно, статьи, новости, Льюис

22:14 

Установлен памятный камень в честь Мастера.

Sokol_iz_Narnii
К.С. Льюис увековечен в Уголке поэтов (Poets' Corner) Вестминстерского аббатства. Предлагаем вниманию наших читателей статью Николая Эппле. Велкам сюда:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...

@темы: Льюис

23:50 

Галине Островской - 90 лет!

Sokol_iz_Narnii
Сегодня, 09 декабря 2013 года, исполнилось ровно 90 лет со Дня Рождения замечательной ленинградской переводчицы - Галины Островской. Это ей русскоязычные читатели обязаны тем, что знают сказку К.С. Льюиса "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф". Перевод она сделала великолепный, - лучше неё никому это не удавалось, хотя эту сказку и другие переводчики переводили. Да, разумеется, что-то при переводе ушло (если кому-то интересно, - вот в => этом и в => этом постах форумной темы «Неизвестные "Хроники Нарнии"» очень подробно разбирается, что именно ушло при переводе), - это ни на йоту не умаляет перевод сказки. Хотя, конечно же, всем, кто любит книжки К.С. Льюиса, профессора двух престижнейших британских Университетов, Оксфордского и Кембриджского, которого по праву называют Мастером с большой буквы, следует знать не только переводы его произведений (да, да, переводы - удачные и неудачные), но и оригинальные тексты. И всё же, коли мы говорим о переводах сказки "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф", - перевод Галины Островской является классическим. Вот => здесь можно посмотреть иллюстрации к первому изданию (Льюис К.С. Лев, колдунья и платяной шкаф / Перевод с англ. Г. Островской; Илл. Г.А.В. Траугот. - М.: Дет. лит., 1978. - 254 с.: ил.). Так что же мы знаем о Галине Островской?

Читать дальше...

@темы: это интересно, новости, Льюис, ЛКПШ

23:21 

Мастер, с Днём Рождения Вас!

Sokol_iz_Narnii
Сегодня День Рождения К.С. Льюиса:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...


@темы: Льюис

03:20 

К 50-летию со дня смерти К.С. Льюиса. Впервые переведены Нарнийские рукописи.

Sokol_iz_Narnii
Сегодня исполняется 50 лет, как от нас ушел К.С. Льюис. Полвека - немалый срок, особенно для нашей эпохи. Время меняло всё: политические системы, научные теории, культурные веяния и самый образ мышления.

Но вот чудо: Мастер не просто не устарел - он остался актуален до сих пор. Почему? Очевидно, никакой натиск времени, никакие жизненные бури не способны заглушить стремления человека "выше и дальше", к Вечному Свету. А именно это стремление мы и находим в книгах Льюиса. И, более того, - в них то и дело сверкает отблеск этого Света, той Страны Аслана, к которой Мастер стремился сам и указывал путь другим. И которой - мы верим - ныне достиг...

К этой памятной дате мы подготовили материал, посвященный самому известному произведению К.С. Льюиса - "Хроникам Нарнии". В нем впервые на русском языке (переводчики - Ivan и Pietro) публикуются наброски и первые варианты историй, ставших впоследствии всемирно известными.

Итак, садимся поудобнее и начинаем читать:

Часть первая:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...

Часть вторая:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...

Часть третья:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...

@темы: Льюис

02:46 

Дом, в котором жил К.С. Льюис, могут снести.

Sokol_iz_Narnii
Усадьбе Хиллсборо (Hillsboro House), где жил автор "Хроник Нарнии" К.С. Льюис, угрожает "потенциальная застройка", а точнее - полное уничтожение. Подробности => здесь.

@темы: Льюис, новости

12:56 

При-земление фантазии

На протяжении последних 2х недель ознакомился с различными вариантами экранизаций Нарнии. Основные итоги привожу здесь, полный текст vit-dorofeev.livejournal.com/33294.html. Интересно, что скажут поклонники Льюиса о моих заключениях.

--

Кроме авторских прав, продолжению съемок мешают падающие кассовые сборы. Фильм №1 был весьма успешен, а затем доходы каждый раз половинились. Покоритель Зари собрал значительно меньше, чем Каспиан, при том, что был снят в 3Д, т.е. более дорогой в производстве.

"Спицалисты" объясняют это тем, что интерес к фильмам пропорционален интересу к книгам, и "Покорителя" просто читают меньше.
Ха, началось теоретизирование для оправдания. Те, кому Нарния понравилась, читают все, это ж цикл. Да и издаются все 7 книг обычно под одной обложкой, благо объем у них небольшой, на 60-80 стр. Как тут можно строго анализировать, какая из них больше читается? Я могу сказать, что из всего цикла в худшую сторону для меня выделялся только "Конь и его мальчик", и то потому, что это побочная история цикла, как-то выпадает из общего.

Почему-то при этом совсем не говорится про качественные различия самих фильмов.

1.Я после "Кресла" собрался и пересмотрел старого "Льва, колдунью...". А потом нового. И, могу сказать, оценил гораздо выше, чем ожидал. Визуальное чудо.
По тексту "Лев, колдунья..." Адамсона не слишком отличаются от оригинала. Конечно, сцены экшена затянуты, конечно, что-то выброшено. Содержательным уродом является только разговор Аслана и Питера в середине фильма, сейчас не буду заострять на нем внимания. Однозначно эта сцена идеологически направлена, чтобы расставить все акценты в мессидже фильма. В прочем - вполне все хорошо.

2. "Принц Каспиан". Как я говорил, я его уже видел, но почти полностью забыл. Пересмотрел. Текст кино СИЛЬНО отличается от оригинала. Более того, значительно изменено содержание. Введены какие-то дурацкие любовные моменты между Сьюзен и Каспианом, которых не было, какие-то вражда и конкуренция между Питером и Каспианом, которых не было в помине.

3. "Покоритель зари". Завязка и развязка оставлены, содержание перекроено. Сюжет подчинен мотиву борьбы со злом, "Покоритель" исследует тайну враждебного тумана, выполняет квесты по собиранию семи волшебных мечей.... А ведь никто ни с кем не боролся. "Покоритель" - это воспроизведение средневекового жанра литературы о путешествиях. Сюжетообразующий стержень в нем - само движение, приключения в пути - ряд побочных новелл, не связанных друг с другом. Т.е. в данном случае утерян даже сам жанр. Я уж не говорю про тему Люси, которая весь фильм одержима мечтой быть секси, как Сьюзен.

ИТОГО: не стоит ли сделать выбор, что интерес к новым "Хроникам Нарнии" прямо пропорционален их близости к тексту Льюиса? Чем больше продюсеры изгаляются, стараясь выкинуть че-нить эдакое для привлечения зрителя, тем становится скучнее.
Я уже не говорю о том, что бессмысленнее. Ведь книги Льюиса имеют конкретное содержание, и если ему не следовать, в чем вообще смысл? Плодить число зрелищных пустышек? Несть им числа.

***
Теперь, изучив картину во всей полноте, делаю вывод.
В принципе, вопрос о "двух Нарниях" снимается. С точки зрения кино как зрелища, именно новый "Лев" имеет смысл, имеет преимущество перед старым - он действительно роскошен.


Но возникает новая тема - ПРИЗЕМЛЕНИЯ фантазии.
Несмотря на всю роскошь зрелищности, "Лев, колдунья..." не могут заменить фантазию. Как не может любое другое кино. С фантазией может работать только книжный текст, потому что он ее не заменяет, а стимулирует. С этой точки зрения старые телепостановки гораздо лучше, потому что они обладают условностью театральной сцены и не стремятся вытеснять собой фантазию - они лишь обозначают действия, которые надо додумать.

@темы: ЛКПШ, Льюис, Покоритель зари, Принц Каспиан, Сериал ВВС, экранизации

17:37 

Целая полка книг Мастера.

Sokol_iz_Narnii
Сегодня ночью (или очень ранним утром, - это кому как нравится, - часы показывали 03:59) я завершил составление перечня книг, которые мне передала Ольга Леонардовна Неве. Разумеется, большая часть книг - "Хроники Нарнии" К.С. Льюиса - различные издания. Вот мой отчёт о проделанной работе:
narnianews.ru/modules.php?name=Forums&file=view...

@темы: Конь и его мальчик, ЛКПШ, Льюис, Племянник чародея, Покоритель зари, Последняя битва, Принц Каспиан, Серебрянное кресло

21:43 

Письма Мастера детям.

Sokol_iz_Narnii
Сразу предупреждаю - кто зайдёт по ссылке, узреет много буковок.
Письма К.С. Льюиса детям:
narnianews.ru/modules.php?name=Forums&file=view...
Материал реально большой, но, право слово, такое стоит почитать!

P.S.

Письма очень интересные.
Но меня особенно берёт за душу то, как Мастер серьёзно к переписке с детьми относился.
У него уж и здоровье совсем никакое было, но на письма детей ответы отсылались.
Последнее письмо было написано К.С. Льюисом всего за день до смерти.

@темы: Льюис

23:48 

Культурный шок.

Sokol_iz_Narnii
Начиналось всё обыденно. На форуме, довольно таки давно, прозвучала => просьба одной юзерши касательно перевода А.Б. Троицкой-Фэррант. Поскольку я с этим переводом вообще не был знаком, решил пошукать, в частности, создал => пост в теме изданий Хроник (должен сказать, в этой теме - масса интереснейшей инфы, - можно листать хоть сначала, хоть с конца - есть иллюстрации, пояснения), спросил, как и что. И, вот, вчера и сегодня данные появились. Только, когда я ппрочитал то, что было => добыто, у меня был ТАКОЙ культурный шок, что я только сейчас начал приходить в себя. Нет, ну, то, что А.Б. Троицкая-Фэррант некоторые имена и названия очень, скажем так, необычно перевела - ладно. Хотя, когда я прочитал, например, вместо "нарнийцем" слово "нарниянцем", - на "Ха-Ха!" пробрало, что называется, конкретно. Вместе с тем, госпожа А.Б. Троицкая-Фэррант понаписала такое количество дичайшей отсебятины - не только про "Хроники Нарнии", добро бы только про них - сошло бы просто за личное мнение, но и про К.С. Льюиса (при этом переводчица указывает, что таки его биографию изучала), - что я, когда прочитал текст впервые, просто рухнул с жёрдочки. Но это были ещё цветочки. Это был, всего лишь, скан, сделанный с книжки. Потом я ознакомился с ягодками, - вроде бы, этим же материалом, с той же датой, - но ТАК переработанным, что мама, не горюй, материал на => сайте переводчицы опубликован. Чтобы было проще понять, чем книжный вариант отличается от сетевого, уважаемый Pietro создал специальный => пост, где, пусть не всё, но многое, приведено в сравнении - что было и что стало. Короче говоря, - сижу и чешу репу. Хотя, конечно, мне грех жаловаться. Мой уровень знаний стал выше. Теперь я знаю, что есть и такая позиция. Однако, должен сказать, что, по моему скромному мнению, ТАКОЕ можно читать лишь тем, кто в теме и в курсе дел, - новичкам такое чтиво противопоказано, ибо деза (ладно, назовём помягче - художественный свист) выходит за все разумные рамки.

А вообще... Лучше всего, - и коротко, и по существу, высказался Pietro на форуме, - процитирую его золотые слова:

Плохо не то, что А.Б. Троицкая-Фэррант так критично настроена и подчёркнуто антирелигиозна (в конце концов, это её право), куда более огорчают постоянные передёргивания и откровенная неправда, если даже и неумышленная.

Читать дискуссию целиком...

@темы: это интересно, околонарнийское, новости, мы - нарнийцы, Обсуждаем, Льюис

16:59 

Люси Барфилд. Именно ей К.С. Льюис посвятил сказку ЛКПШ.

Sokol_iz_Narnii
Люси Барфилд (Lucy Barfield) - крестница К.С. Льюиса, которой Мастер посвятил сказку "Лев, Колдунья и Платяной Шкаф", что ценилось ею на протяжении всей жизни, помогало бороться со страшным недугом. Для многих Люси Барфилд (02.11.1935 - 03.05.2003) была, есть и навсегда останется той самой Люси Отважной, королевой Нарнии. Очень советуем ознакомиться с заметкой о ней, там и фотографии есть, в том числе - большие, кликабельные:
narnianews.ru/modules.php?name=News&file=articl...

@темы: ЛКПШ, статьи, околонарнийское, новости, мы - нарнийцы, картинки, Льюис, это интересно

13:29 

Тайный свет Нарнии.

Sokol_iz_Narnii
В журнале "Дельфис" № 70 (2/2012) была => опубликована статья А.О. Кировой "Тайный свет Нарнии", в которой автор, сообщая, вроде бы, известные факты, подаёт информацию так, что читать очень и очень интересно. Статья состоит из пяти частей: "Немного об авторе и его книгах", "Создание Нарнии: в начале было Слово", "Магия числа 7", "Льюис и Гнозис", "Мир идей Платона в истории Нарнии". В материале гармонично увязано одно с другим, читается очень легко. Есть иллюстрации.

Читать дальше...

@темы: Льюис, околонарнийское, статьи, это интересно

21:35 

Интервью о Профессоре.

Sokol_iz_Narnii
В журнале "Фома" № 1 (117) за январь 2013 года => опубликовано интереснейшее интервью с филологом и переводчиком Николаем Эппле: "Хоббит. Стихи и притчи Средиземья". В данном интервью имеется масса интересных фактов, касаемых Дж. Р. Р. Толкина, затронута и его дружба с К.С. Льюисом, ибо просто невозможно говорить о Профессоре, минуя Мастера и о Мастере, минуя Профессора. Публикация в журнале "Фома" => обсуждается и в Живом Журнале, - в сообществе, посвящённом К.С. Льюису. Для ознакомления с интервью велкам => сюда.

P.S.

Думаю, будет правильно пояснить, кто такой Николай Эппле:
Филолог, переводчик. Закончил классическое отделение историко-филологического факультета РГГУ и аспирантуру Института философии РАН. Автор переводов с современных и древних языков, исследований, посвященных истории западноевропейской литературы и филологическому наследию «инклингов». Перевел три главные историко-литературные монографии К. С. Льюиса («Аллегория любви», «Предисловие к "Потерянному Раю“» и «Отброшенный образ»).

@темы: Льюис, это интересно

23:46 

Настигнут Радостью. Самая точная электронная версия книги.

Sokol_iz_Narnii
На форуме сайта NarniaNews.Ru появилась => тема, посвящённая книге К.С. Льюиса "Настигнут Радостью: Очерк начала моей жизни". Вроде как, очень известная книга. Но это ПЕРВАЯ В РУНЕТЕ электронная версия данной книги, где текст полностью выверен и нет потерь абзацев и целых страниц.

Кому интересно, - велкам => сюда, читайте пояснения автора темы и далее жмите на ссылку внизу первого поста. Если кто-то на форуме зарегистрирован и желает сказать "Спасибо!", - это можно сделать там же.

NarniaNews.Ru

@темы: это интересно, околонарнийское, новости, Льюис

23:56 

Вечная Память Мастеру!

Sokol_iz_Narnii
Сегодня - день смерти К.С. Льюиса, которого, без всяких скидок, иронии, называют Мастером. К С. Льюис оставил глубокий след не только как писатель, поэт, христианский мыслитель, великий сказочник, глядя на которого сам Г.Х. Андерсен улыбался на небе, но и как => учёный. Сегодня мы хотим показать очень интересную статью о Мастере, - которую написал в далёком 1982 году (Тридцать лет назад!) кандидат филологических наук Владимир Гопман. Статья называется "Волшебные миры Клайва Степлза Льюиса" (Гопман В. Волшебные миры Клайва Степлза Льюиса // Детская литература. – 1982. – № 8. – С. 33-37.); пусть вас, дорогие читатели, не смущает, что некоторые названия, имена, упомянутые в статье, звучат, скажем так, не совсем привычно; в статье имеются и другие шероховатости. Но! Это первая статья, которая была написана в нашей стране о К.С. Льюисе. Это сейчас материалов о Мастере много. Тогда, тридцать лет назад, Владимир Гопман совершил настоящее чудо, - в условиях информационного голода сел и написал обзорную статью. Ознакомиться со статьёй Владимира Гопмана все желающие могут => здесь.

NarniaNews.Ru

@темы: Льюис

Хроники Нарнии

главная